Non è sufficiente tradurre un documento, occorre "dare forma" al contenuto mantenendo il lay-out originale o adattando quest'ultimo al nuovo documento tradotto. Di questo se ne occupano i nostri esperti, che intervengono sul formato per dare vita a documenti con lay-out perfetto, gradevole e soprattutto fedele all'originale.
A questo scopo vengono utilizzati i principali strumenti software disponibili sul mercato su piattaforme Windows e Macintosh (PageMaker, CorelDraw, FrameMaker, Quark Express, Adobe Acrobat).
Contatta Eureco S.r.l. | Torna a Eureco Group