L'attivita interna di ricerca e sviluppo del nostro reparto tecnico ci ha permesso di rimanere costantemente aggiornati sulle tecnologie che permettono di migliorare i nostri servizi:
glossari specifici, che permettono di migliorare la terminologia applicata;
memorie di traduzione ("translation memories"), che aiutano il traduttore proponendogli la traduzione di frasi simili, in base a quanto tradotto in passato; questo permette anche di condividere le informazioni tra piu collaboratori e di garantire quindi maggiore uniformita e coerenza terminologica;
traduzione automatica ("machine translation"), che propone una possibile traduzione del documento al post-editor, il quale la perfeziona; i software per la traduzione automatica devono essere selezionati e configurati in funzione del settore specifico.